打造网上国际投资促进平台 致力于中国投资促进事业
您现在的位置:首页 > 产业新闻 > 文化创意 > 文字新闻
网络文学出海又传捷报 两部中国影视作品斩获国际大奖
发布时间:2019-10-16  来源:国际商报  

  中国网络文学出海又传捷报。在近日于加拿大蒙特利尔举办的第四届中加国际电影节(Canada China International Film Festival)上,由阅文集团旗下优质IP改编的大电影《全职高手之巅峰荣耀》与电视剧《将夜》斩获“最佳动画奖”及“最佳电视剧奖”。

  作为中国网络文学出海的代表,阅文集团以网络文化为传播媒介,推动中国文化辐射世界。阅文集团高级副总裁罗立表示,“好的内容没有国界,它也吸引全球范围内的更多人融入到网络的全球生态中。阅文将进一步推动网文生态出海和文化出海,探索网文模式全球落地的更多可能,为中华文化的传播开拓新的道路。”

  在电影节期间,组委会及由清华大学文化发展研究院、阅文集团等联合发起成立的网络文艺国际创研基地,联合加拿大麦吉尔大学共同举办了跨文化传播论坛、女性视角影视论坛等一系列活动,共同探讨了网络文学跨文化传播现象、问题及趋势,期间还发布了“2019网络文学海外推介”榜单。

  网络文学是基于中国互联网土壤萌发的一大文学展现形式,正展现出迅猛的发展势头。艾瑞咨询此前发布的《中国网络文化出海研究报告》显示,目前中国网络文学出海传播范围广泛,覆盖40多个“一带一路”沿线国家和地区,上线了英法日韩、俄、印尼、阿拉伯等十几个语种版本。在政策的扶持、企业的积极布局下,网络文学已成为跨文化传播的新路径。

  在网络文学出海过程中,如何讲好中国故事?中国作家协会网络文学研究院副院长肖惊鸿在论坛上表示,网络文学是前所未有的、体量巨大的、众人书写的中国故事。伴随着媒介迭代效应,天生带有跨文化传播基因的网络文学让各国年轻人之间有了更多共享的文化经验。

  “在网络文学加速实现跨文化传播的现实语境下,一方面需要尊重并正视世界各国人民对文化多样化、差异化的需求,另一方面也要积极正面地推动以网络文学为核心源头的文化产业更快、更多、更好地‘走出去’。”肖惊鸿如是说。

  杭州师范大学文化创意产业研究院院长、教授夏烈也表示,世界通用的文学的最小单位不是语言,而是故事。网络文学作为互联网时代下“故事”的形态之一,正成为当下的“世纪红利”。基于网络文学衍生出的各类内容展现形式正在加速扩充“故事”的延展面,真正实现了与文化工业的深度结合,形成了独属于“内容IP”的发展优势。

  阅文集团白金作家爱潜水的乌贼则认为,审新审奇和情感共鸣是跨文化传播的关键因素。追求新奇有趣的东西是人类的共性,因此对异国文化的好奇和向往就是跨文化传播的切入点。而情感是人类所共有的,好的亲情、爱情和友情可以无文化差别地打动读者。阅文集团大神作家二目表示,文化的传播立足于经济的发展,而文化中往往最通俗易懂的内容会最先被民众所接受,因此网络文学充当传播先锋军可谓水到渠成之事。

  论坛期间,阅文集团还与中创文艺智库集团、hybirde达成战略合作意向,未来将展开更多创意衍生合作。Hybride是全球领先的影视制作公司,参与制作的代表作品有《星球大战》系列、《饥饿游戏》《降临》等。

上一条:中国速冻水饺、粽子国际标准成功立项
下一条:今年国务院将为企业减负超万亿元 降费占六成
与我们联系
  • 联系电话:+86-0512-53660867
  • 传  真:+86-0512-53660867
  • 邮  箱:info@investchn.com
Copyright © 2015-2024 InvestCHN.com All Rights Reserved. 版权所有:投促中国