因疫情防控任务紧急,徐汇法院各部门抽调了120余名干警,成为徐汇区流调志愿者队。对于不少法院干警来说,流行病学调查是个只在新闻里听过的词语。
为了让志愿者们快速上手,徐汇法院立即与徐汇检察院一起,联合组建起包含200位志愿者的工作群,并邀请区疾控中心的专家老师开展线上培训。
“您好,我是徐汇区的流调志愿者。您的核酸结果显示异常,请您配合流调工作……”拿起手机,拨打电话,经过前期的专题培训,徐汇法院的流调志愿者们对于工作流程已了然于胸。
法官助理吴昉昱是知产庭流调工作群的小组长,从4月8日开始,她负责向部门近20名志愿者分配任务,同时将大家的流调密接信息表进行汇总和上传。“每个初筛人员的情况都不尽相同,关键是一定要细致,只有摸清和还原初筛人员的行动轨迹,才能有效地排查出密接。”吴昉昱说。
为了提高准确性,大家在工作群里纷纷分享自己的工作经验,有的建议在打电话的同时,用纸笔做好记录,之后再上网填写相关信息;有的提醒碰到口音较重的初筛人员要记得电话录音,如果一时没有听清,还可以反复听录音,找到有效信息……
除了共享“秘笈”外,流调工作也离不开小组成员的相互支持。吴昉昱回忆,前不久,知产庭的法官助理李兆良因伤卧床,需要静养,小组成员纷纷“举手”,轮流替他完成流调任务。“我们小组就像是一个临时组建的家庭,每个人都会主动帮助他人。正是靠着团队协作,我们才能圆满完成工作任务。”吴昉昱动情地说。
与此同时,吴昉昱也是组员们心目中的“宝藏”组长。徐汇区居住着不少外国人,流调有时会碰到口音比较重的外国友人,组员们的第一反应就是联系吴昉昱。“之前我分到的任务里有一对克罗地亚母子,我直接向英语基础扎实的组长求助。”知产庭志愿者邝梦佳说,“他们一开始情绪比较激动,母亲直接在电话里哭了。组长和他们沟通后,终于让他们了解了防疫政策,情绪也稳定不少。”
吴昉昱的这份耐心源于理解。“因为语言和文化环境不同,外国人在封控期间往往面临着更大的心理压力。”吴昉昱解释道,流调不仅是向初筛人员采集信息,同时也是解答他们对政策的困惑,让他们了解官方信息,这样能够有效起到安抚的作用。
前几日,法警大队女法警贾蓓的流调录音上了网,在长达20多分钟的电话录音里,她始终认真地聆听并记录对方的需求,面对患者的焦虑甚至抱怨,她选择在电话这端耐心地倾听和安慰。她的态度也打动了患者,这位中年男子在电话中多次感谢她的耐心倾听,而随着交谈的持续,患者的情绪也渐渐稳定下来。
“在流调中,往往一个电话背后就是一个家庭、一种生活。你会听见疫情下人们的紧张与不安,也会听见家庭、邻里乃至社区互相关爱的温暖与理解。”贾蓓说,“面对流调那端的初筛对象,我想多一点理解,多一点耐心,让大家能获得一点正能量。”
作为徐汇法院120余名流调志愿者的总统筹,民事庭法官助理程龙在每天完成自己的流调任务外,还要将所有人填写的密接表逐一上网。每天花两个多小时整理和统筹密接信息,他总是被志愿者们认真负责的工作态度所深深感染。
4月8日至今,徐汇法院120余名志愿者已累计流调初筛人员近1.1万例,因存在多次拨打电话、排查密接等情况,累计接打电话超过2万次。有时碰到晚上派发任务,忙到半夜更是常事。
无论何时,徐汇法院的志愿者们都做到耐心接听,将收集到的问题迅速反馈给疾控中心。这是一通永不失联的电话,“为民”是他们不变的初心。