在第七次人口普查工作的开展过程中,人口普查员在各个社区上门普查时,都需要严格按照要求,向居民详细地说明人口普查工作的相关情况和流程,对此居民们都予以支持和配合。不过,如果居住的是外籍人员,存在着语言不通的情况,如何畅通地解决这一问题呢?
面对着小区公寓内三分之二居住者都是外籍人士的情况,在推进人口普查工作中,一支翻译志愿者队在静安寺街道的海园居民区临时成立,配合协助社区的人口普查员,用了6天时间,完成200多名外籍人员登记。
“一开始我们也想过用翻译软件,但是发现上门的时候,有的外籍人员很不理解我们,沟通有问题。他们用英文跟我们讲,我们也不理解意思,而且他们的英文是来自世界各地的,有地方方言在里面,为了畅通沟通的渠道的和方法,我们想到了发动有外语能力、有留学经历的志愿者。”据静安寺街道海园居民区党总支书记张红芬介绍,位于常熟路8号的公寓内,接近三分之二的居住者都是外籍人士。在进行人口普查摸排和开展过程中,一些人口普查员表示,在这里存在与外籍人士语言沟通障碍问题,希望有善于翻译的志愿者配合加入。在与普查员、居委干部们沟通交流后,张红芬想到可以更充分地发挥社区资源。
据介绍,海园居民区于2019年曾获静安区优秀志愿者集体,社区内志愿服务氛围浓厚。今年年初,在社区一线防控工作中,居委会对社区的国外留学人员的情况作了了解,于是张红芬联系了有留学经历的居民。“电话打过去,这几位居民都特别支持我们居委会的工作。”
“因为平时都有各自工作的关系,他们都安排好了自己的时间,主动利用三个周末的双休日,配合我们的人口普查员,进行人口普查,发挥了很大作用。”为了更高效地协助普查,三位社区居民安排好了周末时间,在海园居委会普查员的指导下,他们和普查员驻守在常熟路8号酒店式公寓的大厅内,协助普查员与居民沟通,完成人口普查。
除了英语翻译之外,在志愿者中,50岁的杨先生同样是接到了居民区书记电话后,一口就答应了志愿服务工作。有着日本留学经历的他,担当起了“翻译官”。
在志愿者们的努力下,截至11月15日,人口普查工作的短表填报工作按照时间节点顺利完成。志愿者们表示,参与到这样的翻译志愿服务活动当中,也觉得很有收获。“在这次普查过程中,有了他们的帮助,我们居民区的人口普查工作顺利完成。而且,他们还向我们表示,如果接下来有需要志愿服务的话,随时随地配合我们工作,我们也感到很高兴。”张红芬告诉记者。